А
Аффтар - автор текста, см. Аффтар выпей йаду.
Ахтунг! (нем. Achtung - внимание) (сокр. от Ахтунг! В каментах пидоры!, реже: Ахтунги! Пи!) - призыв к другим комментаторам обратить внимание, что в тексте или в комментариях к нему имеется намёк на гомосексуальную ориентацию комментирующих текст. Гомосексуалисты - главный объект ненависти падонков. В переносном смысле - любое нестандартное явление, оцениваемое негативно, например: "В той теме было много ахтунга (то есть мата, оффтопика и т. п.), потому и удалили".
Албанский - принятое среди падонков название их языка. Начало использоваться после истории с американцем, который удивился странному написанию русских слов в Живом Журнале , на что ему предложили выучить албанский. Отсюда выражение Учи албанский. Также подобными предложениями, был завален ящик Мадонны, после того, как она написала у себя в блоге обращения к её фанатам на всех языках(в том числе и на русском), воспользовавшись электронным переводчиком.
АПВС? - "А почему вы спрашиваете?"
Аццкий - хороший, сильный. Например, Аццкий отжыг, Аццкий сотона.
Ахз - "А хуй зна(ю)ет".
Ахуеть, дайте две - удивление. Также употребляется как синоним Аффтар, пеши исчо (см.) Пришло из анекдота про алкоголика в агазине (-Сколько стоит вот эта фаянсовая киса? -Это не киса, а бюст Будёного. -Охуеть, дайте две!)
Аффтар жжот - одобрение; один из самых распространённых штампов. см. "Жжош"
Аффтар песши исчо - одобрение креатива.
Аффтар выпей йаду - неодобрение креатива.
Аффтар убей сибя ап стену (варианты: "…с разбегу", "…ап угол" и т. д.) - выражение крайней недоброжелательности к написанному автором.
Б
Баян (син. Мурза) - неодобрение, намёк, что шутка уже всем известна. Встречаются также модификации бойан и "канацкий (канадский) баян". Выражение происходит от анекдота "Хоронили тещу, порвали два баяна", опубликованного на сайте anekdot.ru 07 марта 1999 года в рубрике Остальные новые анекдоты, вместо основного раздела, после чего он был многократно рассказан читателями, попадая в рубрику Повторные анекдоты. В дальнейшем анекдот регулярно появлялся как на сайте anekdot.ru, так и на других сайтах. Так же в игре домино баяном называют фишку дубль-шесть. От "баяна" происходит "баянист" - человек, неоднократно рассказывавший баяны.
Выражение "Канада" происходит от истории "Дневник канадского эмигранта" (регулярно всплывает на форумах, особенно mstu.humor)
Беспесды - вводное слово с множеством значений, употребляется в значениях "без вранья", "однозначно", "безусловно", "определённо", "точно", "конечно", "естественно" и др. Часто сокращается как "б/п".
Бляпашлифсенахуймудаки (возможно также сокращение в виде БПВНМ) - выражение крайнего негодования по поводу поведения окружающих людей.
Бугага - смех (от англ. Bwa-ha-ha, также есть у Булгакова - "Бру-га-га!!!").
В
В Бабруйск, жывотное! - ("ф Бабруйск, жывотнайе") - восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его нравственную, моральную, эстетическую и интеллектуальную несостоятельность. Происходит от цитаты в "Золотом телёнке" Ильфа и Петрова: "При слове Бобруйск собрание болезненно застонало. Все были готовы ехать туда хоть сейчас. Бобруйск считался хорошим, высококультурным местом"
В газенваген - в газовую камеру. Недовольство автором и/или его статьей. См. также В Бабруйск, жывотное!.
В мемориз - (англ. memories - воспоминания). Появилось в среде пользователей Livejournal. Запоминающийся криатифф (см. ниже). Хочется читать ещё и ещё, пока не надоест. Настолько круто сказано, что у читающего возникает непреодолимое желание запомнить фразу/статью, сохранить её и время от времени перечитывать.
В топку! - см. "Фтопку!".
Вентилятор - болельщик. Получило популярность после оставленного сообщения на российском форуме мирового хоккейного чемпионата пользователем joecanadian, который, воспользовавшись онлайновым переводчиком, пытался донести до российских фанов приветствие на английском языке "Hello to Russian fans", в переводе которое звучало "Здравствуйте к русским вентиляторам". Пример: Ну что, вентиляторы, вдуем казахам?. По другой версии, слово распространилось благодаря личному блогу певицы Мадонны, в котором были размещены обращения к её поклонникам на многих языках. История та же, что и с хоккейным чемпионатом, использованный ею онлайновый переводчик перевёл английское слово fans как вентиляторы, хотя подразумевались, конечно, фанаты. Незамедлительно подоспели русскоговорящие пользователи, которые, в довольно бурной и оживлённой форме и указали авторше на досадную оплошность. Эти комментарии всё ещё можно почитать перейдя по ссылке. Впоследствии, наученная горьким опытом, певица выпустила серию футболок, посвящённую данному курьёзу.
Г
Гидрокалбаса - вода из-под крана для запивания крепкого спиртного (водки, самогона). Используется, когда нет закуски. "Нарежьте мне гидрокалбасы" - налейте запивки.
Гламурно (син. Гламурненько, Кошерно, Брутально, Ампетично) (англ. glamour - очаровательно) - красиво, шикарно.
Гатично (син. Готичненько, Гатишшна, Готично) - хорошо, необычно. Также часто указывает на то, что в тексте есть элементы чёрного юмора. Родилось после травли одной девушки - она в своем журнале без меры восхищалась готами.
Гагабу - см. Бугага
Гаго ты? - Встречный вопрос на бессмысленную фразу в комментариях. (Фраза появилась из-за непроходимой экстравагантности одного из "столпов" ресурса udaff.com - Гоблина Гаги)
Гнебать - производная от "Гнобить" и "ебать" - обозначает крайнюю степень надругатиельства на правом ничего не делать на рабочем месте (Источник Физтех Днепропетровского национального университета)
Д
Дрочер - онанист, см. также кибердрочер, дрон, дорк. Происходит из сленга "адалтщиков" - вебмастеров эротических сайтов, как наименование посетителей их сайтов.
Дык! (син. Йопт!) - выражение, пришедшее в лексикон падонков из ФИДО-конференций, указывающее на полную уверенность говорящего в своей правоте, не требующую дальнейших пояснений. Вероятно, выражение "Дык" пришло от митьков.
Е
Ептить - см. Итить.
Ёбанарот - искажённое "Ёбаный в рот". Выражает изумление или используется как ругательство.
Ёбань (йобань) - см. КГ/АМ.
Ж
Жесть - тяжело смотреть на это / читать об этом; часто используется при коментировании фотографий с травмами, кровью.
Жжош - одобрение качества креатива. Признание автора мастером культуры (в рамках комментируемого креатива). Постепенно трансформировалось из "зажигать", то есть делать что-то веселое, радостное и яркое ("Зажигать на дискотеке").
Жосско - искаженное "жестко". 1) жестоко ("Жосско отпижжэн"); 2) сильно, крепко ("Жосско фставляет"); 3) строго ("Када я гаварю жосско - миня даже паследние тупыйе кастрюли слушаюцца")
З
Зачот (Аффтар, зачот) - одобрение качества.
Зочем ви тrавите - Выражает нежелание автора смеяться над текстом/комментариями при "невозможности" это сделать. Первоначально восходит к кампании травли С. Лукьяненко кащенитами в конференции RU.LUKIANENKO, и в оригинале звучит как "Зочем ви тrавите пейсателя?"
Зутулый штудент - лицо, падкое на самоубийства. Возможно, восходит к роману Б. Акунина "Азазель"
И
И ниибёт - заключительная фраза в камменте (см), означающая то, что написавший не расположен дискутировать. Как вариант - "и нииПёт".
ИннаХ (вариант - Дитынах, Инна) - сокращение фразы "иди на …".
Итить - выражение удивления, реже радости или огорчения, см. также Фигасе.
Йопта! - сокр. от "Ёб твою мать!".
Ипацца - заниматься сексом, долго возиться с настройкой чего-либо. Производная от глагола "ебаться". Пример: Смотрю, а они ипуццо!
К
Кагдила? - искаженно от "как дела?" - выражение заинтересованности в беседе.
Камент (вариант - коммент) - комментарий.
Картинки не грузяццо - выражение разочарования, обиды и возмущения. Хотя часто используется в прямом значении и означает, что отписавший каммент по каким-либо причинам (ошибка сервера, настройка прокси, неверный URL) не может увидеть приаттаченные к посту картинки.
КГ/АМ. - "криатифф гавно - афтар мудаг". Позднее появилась альтернативная расшифровка "креатифф гламур (также "гениален") - афтар маладец", однако, не получившая популярности. А вот "креатив гениальный - автор молодец" используется довольно часто. Есть так же вариант "криатифф гламурен - но аффтар фсе равно мудаг"
Кибердрочер - Дрочер, пользующий содержимое Интернета в качестве сексуального Фетиша.
Кисакуку - приветствие с оттенком иронии и снисходительности
Криатифф - искажённое от "креатив" (от англ. creative - созидательный, творческий). Интеллектуальная собственность аффтара (обычно текст, выносимый на критику).
Кросафчег - восхищение оппонентом. Вариант - кросавчег. Породило немало слов со сходным окончанием для различных контекстов, например Омириканчег, вадитильчег, муссыкантечег, cоучаснег. Иногда применяется в гомосексуальном контексте.
М
Медалько за гатичность - одобрение чьего-либо мнения, обычно пишется в качестве комментария к понравившемуся рассказу или рисунку. Также "медалько" можно вручить "за гламурность", "за кошерность" и прочие качества.
Медвед (иногда митветь, медветь) - искаженное в рифму с "преведом" слово "медведь", имеется в виду тот самый медведь с картины Bear Surprise (автор John Lurie).
Морозиш - от выражения "сморозить чего либо" - сказать нелепость, чепуху, бред. (противоположность слова "ЖЖош", см.)
Моск (также "мосх", "мосг") - мозг, ум.