» » Словарь жаргона падонков
2 октября 2008; 21:08

Словарь жаргона падонков

Категория: Статьи

А

Аффтар - автор текста, см. Аффтар выпей йаду.

Ахтунг! (нем. Achtung - внимание) (сокр. от Ахтунг! В каментах пидоры!, реже: Ахтунги! Пи!) - призыв к другим комментаторам обратить внимание, что в тексте или в комментариях к нему имеется намёк на гомосексуальную ориентацию комментирующих текст. Гомосексуалисты - главный объект ненависти падонков. В переносном смысле - любое нестандартное явление, оцениваемое негативно, например: "В той теме было много ахтунга (то есть мата, оффтопика и т. п.), потому и удалили".

Албанский - принятое среди падонков название их языка. Начало использоваться после истории с американцем, который удивился странному написанию русских слов в Живом Журнале , на что ему предложили выучить албанский. Отсюда выражение Учи албанский. Также подобными предложениями, был завален ящик Мадонны, после того, как она написала у себя в блоге обращения к её фанатам на всех языках(в том числе и на русском), воспользовавшись электронным переводчиком.

АПВС? - "А почему вы спрашиваете?"

Аццкий - хороший, сильный. Например, Аццкий отжыг, Аццкий сотона.

Ахз - "А хуй зна(ю)ет".

Ахуеть, дайте две - удивление. Также употребляется как синоним Аффтар, пеши исчо (см.) Пришло из анекдота про алкоголика в агазине (-Сколько стоит вот эта фаянсовая киса? -Это не киса, а бюст Будёного. -Охуеть, дайте две!)

Аффтар жжот - одобрение; один из самых распространённых штампов. см. "Жжош"

Аффтар песши исчо - одобрение креатива.

Аффтар выпей йаду - неодобрение креатива.

Аффтар убей сибя ап стену (варианты: "…с разбегу", "…ап угол" и т. д.) - выражение крайней недоброжелательности к написанному автором.

Б

Баян (син. Мурза) - неодобрение, намёк, что шутка уже всем известна. Встречаются также модификации бойан и "канацкий (канадский) баян". Выражение происходит от анекдота "Хоронили тещу, порвали два баяна", опубликованного на сайте anekdot.ru 07 марта 1999 года в рубрике Остальные новые анекдоты, вместо основного раздела, после чего он был многократно рассказан читателями, попадая в рубрику Повторные анекдоты. В дальнейшем анекдот регулярно появлялся как на сайте anekdot.ru, так и на других сайтах. Так же в игре домино баяном называют фишку дубль-шесть. От "баяна" происходит "баянист" - человек, неоднократно рассказывавший баяны.

Выражение "Канада" происходит от истории "Дневник канадского эмигранта" (регулярно всплывает на форумах, особенно mstu.humor)

Беспесды - вводное слово с множеством значений, употребляется в значениях "без вранья", "однозначно", "безусловно", "определённо", "точно", "конечно", "естественно" и др. Часто сокращается как "б/п".

Бляпашлифсенахуймудаки (возможно также сокращение в виде БПВНМ) - выражение крайнего негодования по поводу поведения окружающих людей.

Бугага - смех (от англ. Bwa-ha-ha, также есть у Булгакова - "Бру-га-га!!!").

В

В Бабруйск, жывотное! - ("ф Бабруйск, жывотнайе") - восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его нравственную, моральную, эстетическую и интеллектуальную несостоятельность. Происходит от цитаты в "Золотом телёнке" Ильфа и Петрова: "При слове Бобруйск собрание болезненно застонало. Все были готовы ехать туда хоть сейчас. Бобруйск считался хорошим, высококультурным местом"

В газенваген - в газовую камеру. Недовольство автором и/или его статьей. См. также В Бабруйск, жывотное!.

В мемориз - (англ. memories - воспоминания). Появилось в среде пользователей Livejournal. Запоминающийся криатифф (см. ниже). Хочется читать ещё и ещё, пока не надоест. Настолько круто сказано, что у читающего возникает непреодолимое желание запомнить фразу/статью, сохранить её и время от времени перечитывать.

В топку! - см. "Фтопку!".

Вентилятор - болельщик. Получило популярность после оставленного сообщения на российском форуме мирового хоккейного чемпионата пользователем joecanadian, который, воспользовавшись онлайновым переводчиком, пытался донести до российских фанов приветствие на английском языке "Hello to Russian fans", в переводе которое звучало "Здравствуйте к русским вентиляторам". Пример: Ну что, вентиляторы, вдуем казахам?. По другой версии, слово распространилось благодаря личному блогу певицы Мадонны, в котором были размещены обращения к её поклонникам на многих языках. История та же, что и с хоккейным чемпионатом, использованный ею онлайновый переводчик перевёл английское слово fans как вентиляторы, хотя подразумевались, конечно, фанаты. Незамедлительно подоспели русскоговорящие пользователи, которые, в довольно бурной и оживлённой форме и указали авторше на досадную оплошность. Эти комментарии всё ещё можно почитать перейдя по ссылке. Впоследствии, наученная горьким опытом, певица выпустила серию футболок, посвящённую данному курьёзу.

Г

Гидрокалбаса - вода из-под крана для запивания крепкого спиртного (водки, самогона). Используется, когда нет закуски. "Нарежьте мне гидрокалбасы" - налейте запивки.

Гламурно (син. Гламурненько, Кошерно, Брутально, Ампетично) (англ. glamour - очаровательно) - красиво, шикарно.

Гатично (син. Готичненько, Гатишшна, Готично) - хорошо, необычно. Также часто указывает на то, что в тексте есть элементы чёрного юмора. Родилось после травли одной девушки - она в своем журнале без меры восхищалась готами.

Гагабу - см. Бугага

Гаго ты? - Встречный вопрос на бессмысленную фразу в комментариях. (Фраза появилась из-за непроходимой экстравагантности одного из "столпов" ресурса udaff.com - Гоблина Гаги)

Гнебать - производная от "Гнобить" и "ебать" - обозначает крайнюю степень надругатиельства на правом ничего не делать на рабочем месте (Источник Физтех Днепропетровского национального университета)

Д

Дрочер - онанист, см. также кибердрочер, дрон, дорк. Происходит из сленга "адалтщиков" - вебмастеров эротических сайтов, как наименование посетителей их сайтов.

Дык! (син. Йопт!) - выражение, пришедшее в лексикон падонков из ФИДО-конференций, указывающее на полную уверенность говорящего в своей правоте, не требующую дальнейших пояснений. Вероятно, выражение "Дык" пришло от митьков.

Е

Ептить - см. Итить.

Ёбанарот - искажённое "Ёбаный в рот". Выражает изумление или используется как ругательство.

Ёбань (йобань) - см. КГ/АМ.

Ж

Жесть - тяжело смотреть на это / читать об этом; часто используется при коментировании фотографий с травмами, кровью.

Жжош - одобрение качества креатива. Признание автора мастером культуры (в рамках комментируемого креатива). Постепенно трансформировалось из "зажигать", то есть делать что-то веселое, радостное и яркое ("Зажигать на дискотеке").

Жосско - искаженное "жестко". 1) жестоко ("Жосско отпижжэн"); 2) сильно, крепко ("Жосско фставляет"); 3) строго ("Када я гаварю жосско - миня даже паследние тупыйе кастрюли слушаюцца")

З

Зачот (Аффтар, зачот) - одобрение качества.

Зочем ви тrавите - Выражает нежелание автора смеяться над текстом/комментариями при "невозможности" это сделать. Первоначально восходит к кампании травли С. Лукьяненко кащенитами в конференции RU.LUKIANENKO, и в оригинале звучит как "Зочем ви тrавите пейсателя?"

Зутулый штудент - лицо, падкое на самоубийства. Возможно, восходит к роману Б. Акунина "Азазель"

И

И ниибёт - заключительная фраза в камменте (см), означающая то, что написавший не расположен дискутировать. Как вариант - "и нииПёт".

ИннаХ (вариант - Дитынах, Инна) - сокращение фразы "иди на …".
Итить - выражение удивления, реже радости или огорчения, см. также Фигасе.

Йопта! - сокр. от "Ёб твою мать!".

Ипацца - заниматься сексом, долго возиться с настройкой чего-либо. Производная от глагола "ебаться". Пример: Смотрю, а они ипуццо!

К

Кагдила? - искаженно от "как дела?" - выражение заинтересованности в беседе.

Камент (вариант - коммент) - комментарий.

Картинки не грузяццо - выражение разочарования, обиды и возмущения. Хотя часто используется в прямом значении и означает, что отписавший каммент по каким-либо причинам (ошибка сервера, настройка прокси, неверный URL) не может увидеть приаттаченные к посту картинки.

КГ/АМ. - "криатифф гавно - афтар мудаг". Позднее появилась альтернативная расшифровка "креатифф гламур (также "гениален") - афтар маладец", однако, не получившая популярности. А вот "креатив гениальный - автор молодец" используется довольно часто. Есть так же вариант "криатифф гламурен - но аффтар фсе равно мудаг"

Кибердрочер - Дрочер, пользующий содержимое Интернета в качестве сексуального Фетиша.

Кисакуку - приветствие с оттенком иронии и снисходительности

Криатифф - искажённое от "креатив" (от англ. creative - созидательный, творческий). Интеллектуальная собственность аффтара (обычно текст, выносимый на критику).

Кросафчег - восхищение оппонентом. Вариант - кросавчег. Породило немало слов со сходным окончанием для различных контекстов, например Омириканчег, вадитильчег, муссыкантечег, cоучаснег. Иногда применяется в гомосексуальном контексте.

М

Медалько за гатичность - одобрение чьего-либо мнения, обычно пишется в качестве комментария к понравившемуся рассказу или рисунку. Также "медалько" можно вручить "за гламурность", "за кошерность" и прочие качества.

Медвед (иногда митветь, медветь) - искаженное в рифму с "преведом" слово "медведь", имеется в виду тот самый медведь с картины Bear Surprise (автор John Lurie).

Морозиш - от выражения "сморозить чего либо" - сказать нелепость, чепуху, бред. (противоположность слова "ЖЖош", см.)

Моск (также "мосх", "мосг") - мозг, ум.

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.