» » Словарь жаргона падонков (продолжение)
2 октября 2008; 21:18

Словарь жаргона падонков (продолжение)

Категория: Статьи

Н

Ниасилил - текст слишком длинный, и его трудно дочитать до конца. (Варианты: Ниасилил патамушта стихи, Ниасилил патамушта многабукафф, Ниасилил патамушта Ваина и мир).

Ниибаццо - популярное слово, имеющее много значений. Употребляется как вводное слово ("безусловно", "однозначно"), наречие ("очень", "крайне"), как правило подчёркивает смысловую нагрузку, указывает на превосходство, исключительность ("ниибацца крутая тачка"), используется в качестве междометия ("и тут сматрю - ниибацца!"), и т. д.

Ниипёт! - искажённое "Не ебёт", то есть "всё равно".

Низачот! (вариант - Напиристачунах!) - выражение оцЕнки, противоположной Зачоту; см. Афтар выпей йаду!.

Нипадеццки (пример: "Аффтар жжот нипадеццки", "Вставляет нипадеццки" и т. д.) - добавляется для усиления выражения.

Нисмишно - не смешно.

Нубляващще! - выражение восторга, огорчения или удивления.

О

Отчот (вариант - Атчот) - креатив, повествующий о посещении падонком какого-то мероприятия, например, падоначьей тусы.

Обоссака (вариант - Абассака!!!) - необычайно смешная ситуация/рассказ/и т. д.

Отжыг - хорошая шутка, вечеринка падонков.

П

Пэтэушник - далбайоп

Падонак! (вариант - Падонаг) - сообщение автору, что своими действиями, которые он описал в креативе, или же выраженными там мыслями он показал, что вправе называться "настаящим падонком".

ацтулом, Пацтолом, Пацталом, Патсталом - читатель упал от смеха со стула. Другая форма употребления: Валялсо пацтулом, Испадстала,Испатстала.

Пля, Мля, Тля - более мягкая форма слова"бля"

Пелотка - 1) внешние женские половые органы; 2) женщина.

Пендостан (вариант - Пендосия) - Соединённые Штаты Америки.

Первонах - тот, кто оставил "первый нах" в качестве первого комментария.

Песатель - тот, кто пишет креатиффы. Некоторые дифференцируют слова "песатель" и "хуятор", определяя "хуятора" как того, кто пишет креатиффы вообще, а "песателя" - как того, кто пишет хорошие креатиффы. Вариант - Пейсатель применяется, когда ставится цель акцентировать склонность к материальным благам в ущерб творческому процессу.

Песда - см. Пелотка.

Пицот минут - (от "пятьсот минут") 1) большой промежуток времени (мы ехали пицот минут - мы ехали очень долго). 2) поздний срок (уже пицот минут! пора валить! - Уже поздно! Пора уходить!).

Плакалъ! - (син. Рыдалъ, в частности "яплакалЪ") - комментатор рыдал и плакал от смеха, читая креатив.

ПНХ - аббревиатура фразы "пошёл на хуй".

Подрочил, спасибо! - см. Спасиба падрачил.

Превед! (ПеревеД!) - приветствие, искажённое "привет". Получило популярность после распространившейся в рунете репродукции картины "Bear Surprise" Джона Лурье (John Lurie). На этой картинке был изображён медведь, который застал туристов, занимающихся сексом, и поприветствовал их (в оригинале медведь говорит "Surprise!"). Также был введен новый смайлег Y либо \о/ - медвед, который приветственно раскинул лапы с криком "ПРЕВЕД!"

Пруцца - от чего-то получают удовольствие.

ПЕсТато - слово обозначающее восхищение чем-либо, кем-либо(ПЕсТатыЙ(айА)).

Р

Раскас (вариант: Роскас) - рассказ. Например: Раскас жызниный!

Ржунимагу (варианты: Ржуизпацтула, Ржалнимог, Ржалнимогпацтулам, Ржалчутьниумир) - комментарий, свидетельствующий, что текст показался комментатору крайне смешным, но креатив требует доработки. См. также Пацтулом (вариант: Пацталом (ржунимагу упалпацтол) - креатив не только крайне смешон,но и не нуждается ни в каких доработках.)

Рисурс - употребляется, обычно на Udaff.com, как собственно обозначение сайта. Пример: Пидараф на рисурсе будут убивать.

Респектъ - Выражение полного взаимопонимания с автором.

С

Cлиф защщитан - Констатация поражения оппонента.

Сотона - сатана, мастер своего дела. Положительный отзыв. Пример: Аффтар - аццкий сотона!.

Спасиба падрачил - Информация вызвала положительные эмоции (чаще всего половое возбуждение). Как вариант "Спасиба не падрачил" отрицательные эмоции связанные с неоправданными надеждами на увлекательность статьи, либо неприятное зрелище в прилагаемом изображении.

Сцуко (вариант: "сцуконах", "сцукона", "сцукован", "сцукованец") - сука, также используется в качестве междометия, подчеркивающего сложность явления или негативное отношение автора к явлению ("албанский сцуко сложный").

Сцыла, сцылко - Ссылка, линк

ССХ - аббревиатура фразы "соси сука хуй".

Т

Тема сисек раскрыта/нираскрыта (вариант: "Тема ебли") - указание на наличие/отсутствие (или полноту/неполноту освещения) в комментируемом тексте сексуальных мотивов. В широком смысле - указание на полноту/неполноту освещения некой любой темы, заявленной в комментируемом тексте. В последнем случае "сиськи" могут заменяться на конкретное определение, например: "Почему не указаны обстоятельства смерти? Тема жигуля нираскрыта!". Применение "Темы ебли" в начальном значении в случаях, когда уместнее широкое (скажем, для статей на серьёзные темы), может служить крайне низкой оценкой комментируемого текста (см. Фтопку!).

ТруЪ (от англ. true - настоящий, истинный) - ироническое указание на претензию казаться кем-либо: "ТруЪ гот", "ТруЪ хацкер". Также может употреблятся как согласие с высказанным, или на потверджение хорошего качества креатива - "Креатифф ТруЪ". Берет своё начало из Black Metal, когда некоммерческий блек стали называть True Black.

Тараган(Тараганэ) - человек, человеки, люди, которых очень рад видеть.

У

Убейсибяапстену - Крайняя степень недовольства вызванного криатиффом, допустимы и такие варианты, как, например, Убей сибя с расбегу апстену вымазаную йадом, Укуси сибя гадюкай или убейсибямаркерамфухо, что выражает желание читателя более никогда не читать криатиффы аффтара.

Ужоснах! - крайняя степень возмущения или восторга.

Учи олбанский! - намёк на то, что писать по-русски или понимать русскую речь автор текста (либо другой комментатор) так и не научился. - или Ограниченность Вашей речи не позволяет продолжить наш разговор на должном уровне. Широко применяется для указания на некомпетентность, проявляющуюся в суждениях комментируемого автора.

Первоначально выражение возникло в ЖЖ, когда американский пользователь scottishtiger, увидев текст на русском языке, имел неосторожность возмутиться, почему на американском сайте livejournal.com кто-то пишет на непонятном ему языке и вообще что это за язык (с легкой руки maxxximus "неизвестный" язык был назван албанским). В ответ в рускоязычной части ЖЖ был организован флеш-моб Уроки Албанского, который ставил своей целью помочь американцу выучить русский язык. За пару дней scottishtiger получил десятки тысяч комментариев с "уроками албанского" и просто флудом. Пользователю предлалалось извиниться и написать в своем журнале пост (на русском языке) о том, что он уже выучил албанский язык, что scottishtiger, в конце концов, якобы и сделал.

Учаснег - обращение к участникам комьюнити.

Ф

Фпесту! - искажённое "в пизду".

Фтыкатель - читатель.

Фтыкать - 1. читать криатифф (см. выше) 2. смотреть. 3. понимать.

Фигасе - см. Хуясе.

Фтему - хорошо.

Фтопку!, Ф печь, Фпекло!, Фупазор, Ф Газенваген! (см. В газенваген) - крайне низкая оценка прочитанного произведения.

Фубля - что-то очень страшное ("Аццкая фубля!!!")

Фштыривать - Обладать наркотическим эффектом ("Эти шышки меня хорошо фштырыли")

Ф дисятке - среди первых 10 комментаторов. Часто используется в словосочетании "ф дисятке и ниипёт!".

Фгавно - последствия чрезмерного поглощения алкоголя.

Х

Хуярить - писать криатиффы. Другие формы этого слова могут иметь другие значения, например "хуйнуть" или "захуйарить" - "послать", "отослать", "отправить" (камент, криатифф).

Хуясе - искажённое "ни хуя себе", обозначает крайнюю степень изумления.

Хуятор - тот, кто пишет ("хуярит") криатиффы (см. Аффтар). Часто "хуяторами" называют тех, кто "хуярит каменты" - комментирует криатиффы.

Хундерстандить - понимать по-албанцки, в совершенстве владеть "албанцким изыком".

ХТ - сокращенно от "хуй тэбэ" (произносится с грузинским акцентом).

Ш

Шышки - Шишечки в конопле для курения. Имеют более сильный эффект наркотического воздействия. Существует так же термин "Самые шишечки", который обозначает остатки конопли. В понимании многих "падонкаф", они "жощи вштыривайут".

Шахал - (вариант: "Шокал") Выражение некой неприязни к собеседнику!Но весьма в мягкой форме...Образованно от "шакал"-трусливое животное, падальщик!

Щ

Ще десь? - Используется для уточнения местонахождения собеседника для различных целей. Впервые использовано "злым матросом[бес батинак]" в переписке с "пилюлей счастья".

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.